пятница, 26 февраля 2010 г.

Скорость изменения языка составляет одно слово в двести лет...

А вы знаете, что скорость изменения языка составляет одно слово в двести лет, а все народы Европы, древние славяне и индийцы шесть тысяч лет назад говорили на одном языке и, возможно, жили на том месте, где сейчас находится Черное море? И это вовсе не фантастика, а чистая правда, узнать которую помогает очень серьезная наука – сравнительное языкознание. О тонкостях своей науки зрителям поведал лингвист, ученый, полиглот Сергей Старостин. Какие народы в древности населяли нашу планету, как они по ней мигрировали и возможно ли реконструировать их язык – обо всем этом было рассказано в одном из выпусков программы  "Школа злословия"

воскресенье, 21 февраля 2010 г.

Джером Дейвид Сэлинджер

28 января, накануне дня, когда весь мир широко отмечал юбилей Чехова, американская литература понесла внушительную утрату - на 92-м году жизни скончался ее несомненный классик Джером Дейвид Сэлинджер...
С середины 60-х годов писатель вел затворнический образ жизни. Что, впрочем, не помешало ему сменить трех официальных жен, стать отцом двух детей, а также некоторое время прожить с журналисткой Джойс Мэйнард, опубликовавшей воспоминания о нем при его жизни.
Слава, которая обрушилась на Сэлинджера после повести "Над пропастью во ржи" (1951), как будто претила ему. Из Нью-Йорка он переехал в маленький городок Корниш в соседнем штате, избегал любых контактов с прессой и поклонниками, но самое главное - не опубликовал с тех пор ни одной своей новой вещи. Последний фрагмент его цикла о семействе Гласов под названием "16 день Хэпворта 1924 года" увидел свет в 1965 году. С этого момента Сэлинджера как живого писателя по сути уже не стало. Больше того. Он запретил издавать свои ранние вещи и пришел в бешенство, когда в 1974 году вышел сборник его ранних рассказов, в связи с чем дал единственное интервью газете The New York Times. В этом заключается парадокс "затворничества" писателя, которое стало своего рода культовым. Демонстративно уйдя из литературы и наглухо захлопнув за собой дверь, он тем не менее продолжал отстаивать свои издательские права и, как истинный американец, сутяжничал до последнего вздоха. Все скандалы с ним связаны не с литературой, а с "копирайтом". Это был, так сказать, Лев Толстой "наоборот". Толстой, уйдя в яснополянский затвор, отказался от литературных прав. Сэлинджер как раз ревностно их отстаивал.   Читать далее

Русский Сэлинджер